2007年10月16日

「ホットケーキ」飯





お品書き:ホットケーキ、バター、牛乳

最近のパン作りが派生して
【ホットケーキ】になりました。

【ホットケーキ】
の英語訳は“パンケーキ”

「パン」みたいな「ケーキ」?
「ケーキ」みたいな「パン」?

いやっ!
ニワトリが先か?ヒヨコが先か?
そんな問題ではありませんでした。

ローマ字つづりで“pancake”
“pan”=フライパン、鉄板

つまるところ
“pancake”とは
「オーブンではなくフライパンで焼くケーキ」のことでした。

そこで1つの疑問が・・・
「私たちが食べ物を指して使う“パン”って何語?」

謎が謎を呼ぶミステリー・・・




答えは「ポルトガル語」でした。(『広辞苑』より)


Posted by 読み書き球児 at 10:31│Comments(5)TrackBack(0)教育

この記事へのトラックバックURL

http://notama.ti-da.net/t1788324
この記事へのコメント
勉強になりました~^^
それにしても、ホットケーキすごい形だ・・・
Posted by スケスケ at 2007年10月18日 12:37
もちろんメープルシロップだよね?
Posted by シロアリ2号 at 2007年10月20日 22:26
>スケさん

スケさんのお弁当の参考に
少しでもなれば幸いです。

お弁当リーグ、頑張ってください。



>シロアリ2号さん

シロップ買いましたよ。

この日はバターでしたけど・・・
Posted by 読み書き球児読み書き球児 at 2007年10月20日 23:19
こんにちは、あしあとから来ました!

ホットケーキを形よく焼くコツは・・・

お玉からフライパン(またはホットプレート)に注ぐときに
真ん中の1点にお玉から注ぎ終わるまでズレなく注ぐこと!
形を作ろうとグルグルしたりするとますます崩れます。

1点に集中することで水に波紋が広がるように
きれいに広がっていき、結果きれいな形に焼きあがりますよ♪

と余計なお世話だったかなー
Posted by nabbienabbie at 2007年10月21日 14:45
>nabbieさん

こんにちは!

一点集中が良いのですね。
参考になりました。

かなりの確率でグルグルやってました~。

ちなみに私は大きいホットケーキより、
タワーの上の方の小さいほうが好きです。

ありがとうございましたぁ。
Posted by 読み書き球児読み書き球児 at 2007年10月21日 14:56